{"id":417,"date":"2023-11-10T13:40:16","date_gmt":"2023-11-10T12:40:16","guid":{"rendered":"https:\/\/mostre.unimc.it\/deciesrevolvendaepagellae\/?p=417"},"modified":"2023-12-07T09:55:27","modified_gmt":"2023-12-07T08:55:27","slug":"v-3-indische-bibliothek-eine-zeitschrift-von-august-wilhelm-von-schlegel","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mostre.unimc.it\/deciesrevolvendaepagellae\/2023\/11\/10\/v-3-indische-bibliothek-eine-zeitschrift-von-august-wilhelm-von-schlegel\/","title":{"rendered":"Teca V.3 Indische Bibliothek. Eine Zeitschrift von August Wilhelm von\u00a0Schlegel"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" src=\"\/deciesrevolvendaepagellae\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2023\/11\/piccioBlu.png\" alt=\"\"><\/p>\n<div>\n<p style=\"text-align: center;\"><i>Indische Bibliothek. Eine Zeitschrift von August Wilhelm von Schlegel<\/i>, Bonn, vol. III, 1830.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><b>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 GLOTT. PER. 117<\/b><\/p>\n<\/div>\n<div>\n<p style=\"text-align: justify; border: none; mso-border-bottom-alt: solid windowtext .75pt; padding: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 1.0pt 0cm;\"><span style=\"font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: Candara,serif; mso-ansi-language: IT;\">Frutto delle preziose ricerche ed intuizioni di August Wilhelm von Schlegel,\u00a0 traduttore , linguista e critico letterario tedesco, questo volume propone un\u2019attenta analisi sull\u2019origine del linguaggio. Quest\u2019ultimo viene considerato uno strumento di ricerca fondato solamente sulla pura e semplice razionalit\u00e0.<\/span><\/p>\n<\/div>\n<hr>\n<div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si espone una lettera del 1826 scritta dal signor <b>Horace <\/b><b>Hayman<\/b><b> Wilson <\/b>a Calcutta. Nell\u2019epistola si fa allusione ad una <b>commedia indiana <\/b>molto importante intitolata <i>Viframas<\/i><i> e <\/i><i>Urwasi<\/i><i>.<\/i>\u00a0 Questa rappresentazione intrigante narra la storia d\u2019amore tra il re Purus e il ballerino Urwasi. Il gioco \u00e8 dinamico, vivace, ricco di personaggi e di bellezze poetiche; anche qui, si richiama il tema dell\u2019amore, fulcro della <b>poesia indiana<\/b>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/www.bl.uk\/manuscripts\/FullDisplay.aspx?ref=Add_MS_15760\"><\/a><\/p>\n<\/div>\n<div>\n<p>    <img decoding=\"async\" src=\"\/deciesrevolvendaepagellae\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2023\/11\/16.jpg\" alt=\"\"><\/p>\n<\/div>\n<hr>\n<div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si espone una riflessione del 1830 di August Wilhelm von Schelegel sul <b>sanscrito<\/b>, una delle lingue pi\u00f9 antiche appartenenti alla famiglia indoeuropea. \u00a0Era il 1786 quando l\u2019alto magistrato del Bengala, <b>Sir William Jones<\/b>, apprezzando la struttura della lingua sanscrita, avanz\u00f2 l\u2019ipotesi che il latino, il greco, il celtico, il gotico ed il sanscrito scaturissero da qualche fonte in comune \u00abla quale, forse, non esiste pi\u00f9\u00bb. Di qui, l&#8217;interesse del sanscrito da parte degli studiosi europei che nel\u00a0XVIII secolo apr\u00ec la strada alla linguistica storica e comparata.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Questa lingua affascina da sempre i linguisti, perch\u00e9, a differenze di tutte le lingue antiche, \u00e8 rimasta inalterata nel tempo ed \u00e8 ancora viva tra noi; \u00e8 strettamente legata alle pratiche dello yoga e della ritualit\u00e0.<\/p>\n<\/div>\n<div>\n<p>    <img decoding=\"async\" src=\"\/deciesrevolvendaepagellae\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2023\/11\/17.png\" alt=\"\"><\/p>\n<\/div>\n<p><!--more--><br \/>\n<!-- {\"type\":\"layout\",\"children\":[{\"type\":\"section\",\"props\":{\"css\":\".el-section {background-color: #fff2cc;}\",\"image_position\":\"center-center\",\"style\":\"default\",\"title_breakpoint\":\"xl\",\"title_position\":\"top-left\",\"title_rotation\":\"left\",\"vertical_align\":\"middle\",\"width\":\"default\"},\"children\":[{\"type\":\"row\",\"props\":{\"layout\":\"1-4,3-4\"},\"children\":[{\"type\":\"column\",\"props\":{\"image_position\":\"center-center\",\"position_sticky_breakpoint\":\"m\",\"width_medium\":\"1-4\"},\"children\":[{\"type\":\"module_position\",\"props\":{\"breakpoint\":\"m\",\"content\":\"sidebar\",\"layout\":\"stack\"}}]},{\"type\":\"column\",\"props\":{\"image_position\":\"center-center\",\"position_sticky_breakpoint\":\"m\",\"width_medium\":\"3-4\"},\"children\":[{\"type\":\"headline\",\"props\":{\"title_element\":\"h1\"},\"source\":{\"query\":{\"name\":\"posts.singlePost\"},\"props\":{\"content\":{\"filters\":{\"search\":\"\"},\"name\":\"title\"}}},\"name\":\"HeadLineTitoloDinamico\"},{\"type\":\"fragment\",\"props\":{\"margin\":\"default\"},\"children\":[{\"type\":\"row\",\"props\":{\"layout\":\"1-2,1-2\"},\"children\":[{\"type\":\"column\",\"props\":{\"image_position\":\"center-center\",\"position_sticky_breakpoint\":\"m\",\"width_medium\":\"1-2\"},\"children\":[{\"type\":\"image\",\"props\":{\"image\":\"wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/10\\\/2023\\\/11\\\/piccioBlu.png\",\"image_height\":\"100\",\"image_svg_color\":\"emphasis\",\"image_width\":\"Auto\",\"margin\":\"default\"}},{\"type\":\"text\",\"props\":{\"column_breakpoint\":\"m\",\"content\":\"\n\n<p style=\\\"text-align: center;\\\"><i>Indische Bibliothek. Eine Zeitschrift von August Wilhelm von Schlegel<\\\/i>, Bonn, vol. III, 1830.<\\\/p>\\n\n\n<p style=\\\"text-align: center;\\\"><b>\\u00a0\\u00a0\\u00a0\\u00a0\\u00a0\\u00a0\\u00a0\\u00a0\\u00a0\\u00a0\\u00a0 GLOTT. PER. 117<\\\/b><\\\/p>\",\"margin\":\"default\"}}]},{\"type\":\"column\",\"props\":{\"image_position\":\"center-center\",\"position_sticky_breakpoint\":\"m\",\"width_medium\":\"1-2\"},\"children\":[{\"type\":\"text\",\"props\":{\"column_breakpoint\":\"m\",\"content\":\"\n\n<p style=\\\"text-align: justify; border: none; mso-border-bottom-alt: solid windowtext .75pt; padding: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 1.0pt 0cm;\\\"><span style=\\\"font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: Candara,serif; mso-ansi-language: IT;\\\">Frutto delle preziose ricerche ed intuizioni di August Wilhelm von Schlegel,\\u00a0 traduttore , linguista e critico letterario tedesco, questo volume propone un\\u2019attenta analisi sull\\u2019origine del linguaggio. Quest\\u2019ultimo viene considerato uno strumento di ricerca fondato solamente sulla pura e semplice razionalit\\u00e0.<\\\/span><\\\/p>\",\"margin\":\"default\"}}]}]}]},{\"type\":\"divider\",\"props\":{\"divider_element\":\"hr\"}},{\"type\":\"fragment\",\"props\":{\"margin\":\"default\"},\"children\":[{\"type\":\"row\",\"props\":{\"layout\":\"1-2,1-2\"},\"children\":[{\"type\":\"column\",\"props\":{\"image_position\":\"center-center\",\"position_sticky_breakpoint\":\"m\",\"width_medium\":\"1-2\"},\"children\":[{\"type\":\"text\",\"props\":{\"column_breakpoint\":\"m\",\"content\":\"\n\n<p style=\\\"text-align: justify;\\\">Si espone una lettera del 1826 scritta dal signor <b>Horace <\\\/b><b>Hayman<\\\/b><b> Wilson <\\\/b>a Calcutta. Nell\\u2019epistola si fa allusione ad una <b>commedia indiana <\\\/b>molto importante intitolata <i>Viframas<\\\/i><i> e <\\\/i><i>Urwasi<\\\/i><i>.<\\\/i>\\u00a0 Questa rappresentazione intrigante narra la storia d\\u2019amore tra il re Purus e il ballerino Urwasi. Il gioco \\u00e8 dinamico, vivace, ricco di personaggi e di bellezze poetiche; anche qui, si richiama il tema dell\\u2019amore, fulcro della <b>poesia indiana<\\\/b>.<\\\/p>\\n\n\n<p style=\\\"text-align: justify;\\\"><a href=\\\"https:\\\/\\\/www.bl.uk\\\/manuscripts\\\/FullDisplay.aspx?ref=Add_MS_15760\\\"><\\\/a><\\\/p>\",\"margin\":\"default\"}}]},{\"type\":\"column\",\"props\":{\"image_position\":\"center-center\",\"position_sticky_breakpoint\":\"m\",\"width_medium\":\"1-2\"},\"children\":[{\"type\":\"grid\",\"props\":{\"content_column_breakpoint\":\"m\",\"content_style\":\"text-small\",\"css\":\".el-link {\\n    display:none;\\n}\",\"filter_align\":\"left\",\"filter_all\":true,\"filter_grid_breakpoint\":\"m\",\"filter_grid_width\":\"auto\",\"filter_position\":\"top\",\"filter_style\":\"tab\",\"grid_default\":\"1\",\"grid_medium\":\"1\",\"icon_width\":80,\"image_align\":\"top\",\"image_grid_breakpoint\":\"m\",\"image_grid_width\":\"1-2\",\"image_link\":true,\"image_svg_color\":\"emphasis\",\"item_animation\":true,\"lightbox\":true,\"link_style\":\"default\",\"link_text\":\"Read more\",\"margin\":\"default\",\"meta_align\":\"below-title\",\"meta_element\":\"div\",\"meta_style\":\"text-meta\",\"show_content\":true,\"show_image\":true,\"show_link\":true,\"show_meta\":true,\"show_title\":true,\"title_align\":\"top\",\"title_element\":\"h3\",\"title_grid_breakpoint\":\"m\",\"title_grid_width\":\"1-2\",\"title_hover_style\":\"reset\"},\"children\":[{\"type\":\"grid_item\",\"props\":{\"content\":\"\",\"image\":\"wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/10\\\/2023\\\/11\\\/16.jpg\"}}]}]}]}]},{\"type\":\"divider\",\"props\":{\"divider_element\":\"hr\"}},{\"type\":\"fragment\",\"props\":{\"margin\":\"default\"},\"children\":[{\"type\":\"row\",\"props\":{\"layout\":\"1-2,1-2\"},\"children\":[{\"type\":\"column\",\"props\":{\"image_position\":\"center-center\",\"position_sticky_breakpoint\":\"m\",\"width_medium\":\"1-2\"},\"children\":[{\"type\":\"text\",\"props\":{\"column_breakpoint\":\"m\",\"content\":\"\n\n<p style=\\\"text-align: justify;\\\">Si espone una riflessione del 1830 di August Wilhelm von Schelegel sul <b>sanscrito<\\\/b>, una delle lingue pi\\u00f9 antiche appartenenti alla famiglia indoeuropea. \\u00a0Era il 1786 quando l\\u2019alto magistrato del Bengala, <b>Sir William Jones<\\\/b>, apprezzando la struttura della lingua sanscrita, avanz\\u00f2 l\\u2019ipotesi che il latino, il greco, il celtico, il gotico ed il sanscrito scaturissero da qualche fonte in comune \\u00abla quale, forse, non esiste pi\\u00f9\\u00bb. Di qui, l'interesse del sanscrito da parte degli studiosi europei che nel\\u00a0XVIII secolo apr\\u00ec la strada alla linguistica storica e comparata.<\\\/p>\\n\n\n<p style=\\\"text-align: justify;\\\">Questa lingua affascina da sempre i linguisti, perch\\u00e9, a differenze di tutte le lingue antiche, \\u00e8 rimasta inalterata nel tempo ed \\u00e8 ancora viva tra noi; \\u00e8 strettamente legata alle pratiche dello yoga e della ritualit\\u00e0.<\\\/p>\",\"margin\":\"default\"}}]},{\"type\":\"column\",\"props\":{\"image_position\":\"center-center\",\"position_sticky_breakpoint\":\"m\",\"width_medium\":\"1-2\"},\"children\":[{\"type\":\"grid\",\"props\":{\"content_column_breakpoint\":\"m\",\"content_style\":\"text-small\",\"css\":\".el-link {\\n    display:none;\\n}\",\"filter_align\":\"left\",\"filter_all\":true,\"filter_grid_breakpoint\":\"m\",\"filter_grid_width\":\"auto\",\"filter_position\":\"top\",\"filter_style\":\"tab\",\"grid_default\":\"1\",\"grid_medium\":\"1\",\"icon_width\":80,\"image_align\":\"top\",\"image_grid_breakpoint\":\"m\",\"image_grid_width\":\"1-2\",\"image_link\":true,\"image_svg_color\":\"emphasis\",\"item_animation\":true,\"lightbox\":true,\"link_style\":\"default\",\"link_text\":\"Read more\",\"margin\":\"default\",\"meta_align\":\"below-title\",\"meta_element\":\"div\",\"meta_style\":\"text-meta\",\"show_content\":true,\"show_image\":true,\"show_link\":true,\"show_meta\":true,\"show_title\":true,\"title_align\":\"top\",\"title_element\":\"h3\",\"title_grid_breakpoint\":\"m\",\"title_grid_width\":\"1-2\",\"title_hover_style\":\"reset\"},\"children\":[{\"type\":\"grid_item\",\"props\":{\"content\":\"\",\"image\":\"wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/10\\\/2023\\\/11\\\/17.png\"}}]}]}]}]}]}]}],\"name\":\"2SideGiallino2GridUccelloBLUOK\"}],\"version\":\"4.1.5\"} --><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Indische Bibliothek. Eine Zeitschrift von August Wilhelm von Schlegel, Bonn, vol. III, 1830. \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 GLOTT. PER. 117 Frutto delle preziose ricerche ed intuizioni di August Wilhelm von Schlegel,\u00a0 traduttore , linguista e critico letterario tedesco, questo volume propone un\u2019attenta analisi sull\u2019origine del linguaggio. Quest\u2019ultimo viene considerato uno strumento di ricerca fondato solamente sulla pura e [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mostre.unimc.it\/deciesrevolvendaepagellae\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/417"}],"collection":[{"href":"https:\/\/mostre.unimc.it\/deciesrevolvendaepagellae\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mostre.unimc.it\/deciesrevolvendaepagellae\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mostre.unimc.it\/deciesrevolvendaepagellae\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mostre.unimc.it\/deciesrevolvendaepagellae\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=417"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/mostre.unimc.it\/deciesrevolvendaepagellae\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/417\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":843,"href":"https:\/\/mostre.unimc.it\/deciesrevolvendaepagellae\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/417\/revisions\/843"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mostre.unimc.it\/deciesrevolvendaepagellae\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=417"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mostre.unimc.it\/deciesrevolvendaepagellae\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=417"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mostre.unimc.it\/deciesrevolvendaepagellae\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=417"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}